~雙子星~

關於部落格
雙子的COSPLAY日誌> <

雖然相簿照片拍得不是很好看,但請勿擅自轉走!!
  • 17000

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

シド-妄想日記2 歌詞翻譯





妄想日記2
 
作詞:マオ    作曲:Shinji
 
あれからいくつかの 燃えるような 恋もして
arekara ikutsu kano moeru youna koimoshite
從那天開始已過了許久 有過幾場熱情如火的愛戀
綺麗になった私を 見てほしくて 同封
kirei ni natta watashi wo mite hoshikute douhuu
希望讓你看見變得美麗的我  (照片)附在信件內
 
運命の赤い糸 たぐりよせ 再会ね
umei no akai ito taguriyose saikai ne
受到命運的紅線  緊緊牽繫的我們  會再相見
驚いたあなたの顔 遠くから 愛しくて
odoroita anata no kao tooku kara itoshi kute
從遠方  看著你吃驚的表情  非常喜愛
 
男なんてね みんな同じ あなたもそうなの?
otoko nante ne minna onaji anata mo sou nano
所謂男人呢  全都一個樣  你也是這樣的吧?
違う 想い続けてた ねぇ 一緒でしょ?
chigau omoi tsuzuke teta nee issho desho
不是的  你一直想著我  呐~ 我們一樣吧?
 
あなた好みじゃない 仕方なくなのね 二人を邪魔する あの子
anata konomi janai shikata naku nano ne futari wo jama suru ano ko
你並不喜歡這一類型的  只是沒辦法才會在一起  妨礙我們兩人的那個女人
優しいだけだと 馬鹿を見るわ 私が切ってあげる
yasashii dake dato baka wo miruwa watashi ga kitte ageru
你只是溫柔的對待她  在我看來非常愚蠢  就讓我來阻止她
 
まずはこうよ 私の存在を知らせるの
mazu ha kou yo watashi no sonzai wo shira seruno
首先要做的是  明白地告知她我的存在
184の嵐で 眠り 奪ってあげる
ichi hachi yon no arashi de nemuri ubatte ageru
184(隱藏電話)的暴風雨  奪取妳的睡眠
 
「シツコイオンアキラワレワハヤクデテイキナサイ」
「shi tsu ko i o n a ki ra wa re wa ha ya ku de te i ki na sa i」
妳這纏人的女人想做什麼討厭的事還不趕快從他身邊離開
留守電の数 愛の重さなの
rusuden no kazu ai no omosa nano
留言電話的數量 等於我愛情的重量
 
気持ちはわかるわ 彼は魅力的 だけど つり合わないから
kimochi ha wakaru wa kare ha miryoku teki dakedo tsuri awanai kara
妳的心情其實我也能了解  他太有魅力了  但是  妳跟他根本不相配
一方的だと気づいてちょうだい 私には勝てない
ibbou teki dato kizui te choudai watashi ni ha katenai
讓妳察覺妳只是單方面追求  是不可能贏我的喔
 
うん やっとあの子も 諦めたわ 晴れて二人きり
un yatto ano ko mo akirametawa harete futari kiri
嗯~  終於那個女人也死心了  現在只剩我們兩人
泣き顔も可愛いのね 記念撮影
naki kao mo kawaii no ne kinen satsuei
你哭泣的臉龐也很可愛  拍照紀念起來
 
恥かしいけれど 初めての人は あなただと決めてあるの
hazukashii keredo hajimete no hito ha anata dato kimete aru no
感到有點害羞呢  我的第一次  已決定就是你了
いま 逢いに行くわ 待っていてね 逃げちゃヤダ
ima aini iku wa matte ite ne nigecha yada
現在  想與你見面  請等一下  不要逃走啊
 
いくつも 燃えるような 恋をしてきたわ 私
ikutsumo moeru you na koi wo shitekitawa watashi
我也談過  好幾場  熱情如火的愛情
だけど あなただけよ この姿を見せるのは 
dakedo anata dakeyo kono sugata wo miseru no ha 
可是  只有你喔  能夠看見我這個姿態  
 
あなたは特別
anata ha tokubetsu
因為你是特別的
 
※歌詞翻譯為Ricole大大和小可愛的辛苦結晶 可以轉貼 但請註明出處

相簿設定
標籤設定
相簿狀態